[Translation from Japanese to English ] You are already registered as a member and you don't need to do it again by y...

This requests contains 170 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( shimauma , tenshi16 , flyingkan ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by monster777 at 09 Aug 2017 at 23:07 4696 views
Time left: Finished

会員登録は既に登録済みです。会員登録の必要はありません。

いつものように直接、販売者に連絡してください。商品は現在、在庫切れですが販売者に商品をメーカーから取り寄せるよう注文すれば納期を知らせてくれます。
販売者に連絡して納期を聞いて希望の数量を取り寄せるように注文してください。そして私に納期がいつなのか知らせてください。

宜しくお願いします。

You are already registered as a member and you don't need to do it again by yourself.

As always, please directly contact the seller. Although the item is currently out of stock, you can order it asking them to order it from the maker and they will tell you the expected delivery date.
Please contact the seller to ask them about the expected delivery date and order the desired quantity from them. Please also let me know the expected delivery date.

Thank you.





Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime