Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Dear Mr. (またはMrs.) Enda How was the condition of the outer box when it was...
Original Texts
Enda様
届いた時の箱は綺麗な状態でしたか?
輸送中に壊れた可能性があります。
また、不良箇所の写真を送っていただけると
幸いです。
よろしくお願いします。
届いた時の箱は綺麗な状態でしたか?
輸送中に壊れた可能性があります。
また、不良箇所の写真を送っていただけると
幸いです。
よろしくお願いします。
Translated by
lltsheep
Dear Mr. (またはMrs.) Enda
How was the condition of the outer box when it was delivered?
The item might be broken during the shipping.
Also, could you send me the picture of defect part of the product?
Thank you in advance for your cooperation.
How was the condition of the outer box when it was delivered?
The item might be broken during the shipping.
Also, could you send me the picture of defect part of the product?
Thank you in advance for your cooperation.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 74letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $6.66
- Translation Time
- 6 minutes
Freelancer
lltsheep
Starter (High)