[Translation from Japanese to English ] Thank you for your purchase. I would like to explain about the following ...

This requests contains 164 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( shimauma , chocomaron , jane_14 ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by aki40365 at 24 Jul 2017 at 01:09 1483 views
Time left: Finished

商品の購入ありがとうございます。

下記の賞味期限の記載について説明させて頂きます。

30.2.15

日本では賞味期限は、年、月、日の順で記載されます。
上記の賞味期限は平成30年2月15日となります。
平成は和暦です。平成30年は西暦2018年です。

よって、この商品の賞味期限は2018年2月15日です。

お問い合わせありがとうございます。

Thank you for your purchase.

I would like to explain about the following best-before date.

30.2.15

In Japan, the best-before date is indicated in order of year, month and day.
The above date shows February 15, Heisei 30.
Heisei is a Japanese era name and Heisei 30 corresponds to A.D. 2018.

Therefore, the best-before date of this products is February 15, 2018.

Thank you for your inquiry.






Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime