Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] The 20 inches reborn doll has a lot of dust in its eyelush and lips. The pain...

Original Texts
約20インチのリボーンドールは、まつ毛と唇にホコリがいっぱい詰まっています。絵の具の中にもホコリが入っていて取り除くことができません。まつ毛のrootingのやり直し、唇の色を取り除き、新たに色を塗る。以上の工程となります。おいくらで修理していただけますか?送料は別途お支払いします。完成後は、私の人形と一緒に送ってくれてOK。しかし、追加の送料が発生すると思いますので、必ず、送料はお支払いします。
Translated by mariconyac
The 20 inches reborn doll has a lot of dust in its eyelush and lips. The paints have dust, so I can't remove them. Redoing the eyelush's rooting, removing the color of lips and recoloring on it. That's the procedure. How much do I need to ask you to fix them? I'll pay the shipping fee seperlately. It's OK to send it with my doll when you finish. But I think I need to pay extra shipping fee, so I'll definately pay it.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
200letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18
Translation Time
13 minutes
Freelancer
mariconyac mariconyac
Starter