Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] This time I am in a hurry, so I would like to cancel A and want you to send t...

This requests contains 59 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( mura , tomoko16 , hiroki1590 ) and was completed in 0 hours 18 minutes .

Requested by mahalo4 at 11 Oct 2011 at 23:45 2465 views
Time left: Finished

今回は急ぎなのでAはキャンセルします。A以外を送ってください。3個分の代金129ドルは次回の購入時に値引いてください。

Since this is urgent, I'd like to cancel my order for A. Please send everything but A. Regarding $129 for 3 pieces, please apply the credit to my next purchase. Thank you,

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime