Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Russian ] Dear D, Thank you for your purchase. Unfortunately,the goods you bought is ou...

Original Texts
Dear D,
Thank you for your purchase.
Unfortunately,the goods you bought is out of stock and cannot get it again.
Therefore, I can offer the A and B as a two piece set instead of the goods you bought .
I will attach a picture of the set, so please take a look.
This set is in fact more expensive, but if you agree to ship these instead, I would be glad to offer it.
I've already ordered the set, so it'll be sent by tomorrow.
Please let me know if you are interested or not.
If not, I will issue a refund.
I am sorry about it.
Thank you and wait for your reply.
Kind regards,

Translated by zhenia_1
Уважаемый(-ая) D,
Спасибо за покупку.
К сожалению, товар, который вы купили, отсутствует на складе и нет возможности его снова получить.
Поэтому вместо купленных вами товаров я могу предложить A и B как набор из двух товаров.
Я приложу фотографию набора, поэтому, пожалуйста, взгляните на него.
В действительности, этот набор дороже, но если вы согласитесь на его отправку, я был бы рад его вам предложить.
Я уже заказал набор и он будет отправлен к завтрашнему дню.
Пожалуйста, дайте мне знать, заинтересованы вы или нет.
Если нет, я выполню возмещение.
Я сожалею об этом.
Спасибо и жду вашего ответа.
С уважением,

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
564letters
Translation Language
English → Russian
Translation Fee
$12.69
Translation Time
17 minutes
Freelancer
zhenia_1 zhenia_1
Starter
Good day! I'm available for this project and would like to get more details a...