Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to French ] マダム A様 発送をありがとうございました。 先日、無事にお品を受け取ることができました。 とっても気にいって使っています。 また、ラベンダーのリ...

Original Texts
マダム A様

発送をありがとうございました。

先日、無事にお品を受け取ることができました。

とっても気にいって使っています。

また、ラベンダーのリップバームのプレゼントも、とても嬉しく、大事に使わせていただいています。

また次回注文させていただくのを、楽しみにしています。

どうもありがとうございました。

敬具

B子
Translated by virgule
Madame A,

Je vous remercie pour votre envoi.
J'ai bien reçu le produit il y a quelques jours.
Cela me plaît beaucoup.

Je remercie aussi pour votre cadeau, baume à lèvres.
Je l'utilise attentivement.

J'ai hâte de prochaine commande chez vous.
Merci beaucoup.

Cordialement,

B

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
150letters
Translation Language
Japanese → French
Translation Fee
$13.5
Translation Time
about 4 hours
Freelancer
virgule virgule
Starter