Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for choosing my products among others this time. I'm happy you lik...

Original Texts
この度は数ある商品の中から私の商品を選んでくださりありがとうございます。
気に入っていただけると嬉しいです。

私もゴルフが大好きです。
子供が生まれてからはなかなかラウンドできなくなりましたが
ゴルフグッツを見て回る楽しさに目覚めました♪

また何かお探しのものがございましたら
私のリストにないものでも結構ですので
お気軽にお問い合わせください。

できる限りお力になれるよう頑張ります!!

またお取り引きができる日を楽しみにしております。
ありがとうございました


Translated by kamitoki
Thank you for choosing my products among others this time.
I'm happy you like them.
I like golf too very much.
Since my child was born i haven't been able to do a round much but
I discovered that looking around golf goods is fun.
If you're looking for anything
even those not included in my list,
feel free to ask.
I will do my best!!!
I am looking forward to the day when we can transact again.
Thank you so much.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
221letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$19.89
Translation Time
8 minutes
Freelancer
kamitoki kamitoki
Standard
JLPT Level 2 passer
JLPT Level 1 60%
Translated various Japanese-English do...
Contact