Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] (iii)detect, prevent, or otherwise address fraud, security or technical issu...

This requests contains 564 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( supersonic_1988 , carciofi ) and was completed in 2 hours 8 minutes .

Requested by uchiyama1005 at 31 May 2017 at 18:50 1909 views
Time left: Finished

(iii)detect, prevent, or otherwise address fraud, security or technical issues, (iv)
respond to user support requests, or (v) protect the rights, property or
safety of JaBuzz.com, its users and the public.
You may not do any of the following while accessing or using the Services:
(i)access, tamper with, or use non-public areas of the Services,
JaBuzz.com’s computer systems, or the technical delivery systems of
JaBuzz.com’s providers; (ii) probe, scan, or test the vulnerability of any
system or network or breach or circumvent any security or authentication
measures;

(3)検出、防止、あるいは詐欺的行為やセキュリティ及び技術的な問題への対応、(4)利用者からのサポートの要請への対応、(5)JaBuzz.com、利用者および公衆の権利、財産、安全の保護

あなたはサービスへのアクセス中または利用中に、以下のことをしてはならない。
(1)サービスの公共に開放されていない場所へのアクセス、改竄、利用
(2)あらゆるシステムやネットワークの脆弱性に対する調査・スキャン・検査、および、あらゆるセキュリティおよび証明のための処置の回避や侵害

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime