Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Please use impassive my-pace owl "Pikoro"'s slightly surrealistic and cute st...

Original Texts
無表情でマイペースなしろふくろう「ぴころう」の、ちょっとシュールでかわいいスタンプ!普段の会話に使ってください。
Translated by setsuko-atarashi
Please use impassive my-pace owl "Pikoro"'s slightly surrealistic and cute stamp in your daily conversation.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
56letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$5.04
Translation Time
32 minutes
Freelancer
setsuko-atarashi setsuko-atarashi
Starter
 私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法です。
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...