[Translation from Japanese to English ] I sent money to bank today. I was glad since I was told the reason of why ...

This requests contains 212 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , tenshi16 , aya77 ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by mono49 at 22 May 2017 at 19:32 1388 views
Time left: Finished

本日、銀行のほうに送金いたしました。

ドックの不良の原因を教えていただいたことで安心できました。
新しいライト、米国では必ず成功すると思います。
日本でも販売を必ず成功させます!


日本で販売を開始して、ようやく、最初にオーダーした100個が売り切れそうです。
日本はようやく気温が暖かくなってきたので、販売が急に伸び始めました。

また100個ほどオーダーしたいのですが、在庫はありますか?
また、バージョン2の開発状況はいかがでしょうか?

I sent money to bank today.

I was glad since I was told the reason of why I did not feel well in the medical inspection. I am sure that the new light will succeed in the States.
I will also make its sales succeed in Japan.

I heard that 100 pieces ordered at first were finally sold out after start of the sales in Japan. As it is finally getting warmer in Japan, the sales suddenly has started going up.

I would like to order 100 pieces again. Do you have its inventory?
How is development of version 2 going?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime