[Translation from Japanese to English ] Long time no see, how are you? Out stock of boots is finished in Japan and w...

This requests contains 122 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( gonkei555 , may297 , tomoko16 , dentetu ) and was completed in 0 hours 43 minutes .

Requested by ayaringo at 05 Oct 2011 at 22:51 1413 views
Time left: Finished

お久しぶりです。元気にしていますか。
日本においてあったブーツの在庫が切れたので、新たに仕入れをしたいです。
早急に4足仕入れたいです。色は黒かグレー、サイズは5から7の間で用意してほしいのですが、すぐに用意できますか。
お返事よろしくお願いします。

Long time no see, how are you?
Out stock of boots is finished in Japan and we would like to order some.
Could I order 4 pairs of boots as soon as possible, sizes are 5 to 7.
Would it be able to prepare soonish?

I look forward to hearing from you

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime