Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I am really sorry in spite that you have been looking forward to it. There w...

Original Texts
楽しみにお待ちいただいているのに誠に申し訳ありません。
発送に手違いありまして、只今解決中です。
2日以内に発送いたしますので、今しばらくお待ち下さい。
誠に申し訳ありません。
Translated by xiangli
We are terribly sorry in spite of you looking forward to receiving it.
There were some mistakes in delivery, and we are solving it right now.
We will deliver it within two days, so we appreciate your patience.
Again, we are terribly sorry.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
85letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$7.65
Translation Time
6 minutes
Freelancer
xiangli xiangli
Starter
はじめまして。

オーストラリア在住で、オーストラリアの通訳・翻訳(英日)の国家資格を持っています。
日本在住時はITエンジニアとしてIT企業で働い...