Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I do collector consignment tasks and act as importation representative to cus...

Original Texts
私はコレクターの委託業務で海外のお客様への輸出代行もしております。
恐らくあなたが見つけたサイトも同じコレクターの委託販売かと思われます。
価格は融通を利かせることができます。
サイトのものは日本向け価格のため、非常に安くなっているのだと思います。
そのためすぐに売れてしまうかもしれませんが、ご購入を決めて頂ければ日本での出品は取り下げてもらうように致しますのでどうぞご安心ください。
Translated by kamitoki
I do collector consignment tasks and act as importation representative to customers overseas.
I think you might have wondered if the site you found is the same as collector consignment sales.
Financing is available for the price.
The things in the site have prices geared for Japan therefore I think it becomes extremely inexpensive.
Due to this they'll probably be sold immediately, but once you decide to purchase we will take them down from sale in Japan so you don't have to worry.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
189letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$17.01
Translation Time
27 minutes
Freelancer
kamitoki kamitoki
Standard
JLPT Level 2 passer
JLPT Level 1 60%
Translated various Japanese-English do...
Contact