Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] This Upgrade (2x) is our present for you. The Package is the Veterans Starte...
Original Texts
This Upgrade (2x) is our present for you. The Package is the Veterans Starter Edition (EAN included) – just as you have ordered. So if you want to resell this item, let your first customer know, this is your present to them.
The uggly orange infantry AAA-Shocks enclosed are an extra present for you, too.
So do you really whish to exchange these presents?
Cheers, Silvan
こちらのアップグレード(×2)は弊社よりプレゼントさせていただきます。こちらのパッケージはお客様がご注文された通り、ベテランスターター版となっております。(EAN含む)
こちらの商品を再販売される場合は、買い手の方には贈り物だとお伝えください。
同封のuggly orange infantry AAA-Shocks はおまけとしてプレゼントさせていただきます。
プレゼントの交換を本当に希望されますか?
よろしくお願いします。
Silvan
こちらの商品を再販売される場合は、買い手の方には贈り物だとお伝えください。
同封のuggly orange infantry AAA-Shocks はおまけとしてプレゼントさせていただきます。
プレゼントの交換を本当に希望されますか?
よろしくお願いします。
Silvan
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 371letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $8.355
- Translation Time
- 16 minutes