Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] フードメニュー カツ丼 ボルシチ スーツメニュー チュロス シナモン チュロス シナモンはちみつ チュロス 抹茶 バニラアイス バニラアイス+ブラックモ...

Original Texts
フードメニュー
カツ丼
ボルシチ

スーツメニュー
チュロス シナモン
チュロス シナモンはちみつ
チュロス 抹茶
バニラアイス
バニラアイス+ブラックモンブラン
チュロス+アイスセット

ドリンクメニュー
シャーク
メローイエロー
こどもののみもの
スコール
ローズヒップティ

ルーム料金
一般ルーム
1時間¥3,000-
3時間パック¥7,000-
VIPルーム
1時間¥5,000-
3時間パック¥12,000-
Translated by fantasy4035
主餐菜單
豬排丼飯
羅宋湯

甜點菜單
吉拿棒 肉桂
吉拿棒 肉桂蜂蜜
吉拿棒 抹茶
香草冰淇淋
香草冰淇淋+巧克力蒙布朗
吉拿棒+冰淇淋套餐

飲品菜單
SHARK能量飲料
MELLO YELLO橘子汽水
兒童飲品
SKAL乳性碳酸飲料
玫瑰果茶

包廂費用
一般包廂
1小時3,000日圓起
3小時優惠7,000日圓起
VIP包廂
1小時5,000日圓起
3小時優惠12,000日圓起

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
185letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Traditional)
Translation Fee
$16.65
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
fantasy4035 fantasy4035
Senior