Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I received the item. As I checked it, I found the pickup is rusted and the m...

Original Texts
商品を受け取りました。
商品を確認したことろピックアップがさびています。
本体にキズが見られます。
塗装に修復した部分が見られます。
こちらの商品は本当に新品なのでしょうか。
写真を撮りましたので添付します。
新品の商品に交換してもらえないでしょうか。
宜しくお願い致します。
Translated by shimauma
I received the item.
As I checked it, I found the pickup is rusted and the main body has scratches.
Also, the painting is partially repainted.
Can you confirm that this item is really a new product?
Please see the attached photo.
Would you please exchange it with a real new one?
Thank you.


Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
131letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$11.79
Translation Time
3 minutes
Freelancer
shimauma shimauma
Standard
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...