Notice of Conyac Termination

[Translation from Spanish to Japanese ] Hola favor me podría facilitar el nombre del Courier aquí en Perú o algún tel...

This requests contains 119 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( 3_yumie7 , masako888 ) and was completed in 1 hour 12 minutes .

Requested by afayk604 at 09 May 2017 at 12:26 3119 views
Time left: Finished

Hola favor me podría facilitar el nombre del Courier aquí en Perú o algún teléfono, para saber cuando seria la entrega.

3_yumie7
Rating 52
Native
Translation / Japanese
- Posted at 09 May 2017 at 13:37
こんにちは。いつ配達していただけるかを知るためにここペルーでの運送業者の名前もしくは電話番号を教えてくださいますか。
★★★★★ 5.0/1
masako888
Rating 56
Native
Translation / Japanese
- Posted at 09 May 2017 at 12:48
こんにちは。いつ配送かを確認するために、ここ、ペルーでのクーリエ(宅配業者)の名前または電話番号を教えてください。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime