Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your message. Understood. I will wait for your order at the ...

Original Texts
メッセージありがとうございます。
了解しました。
6月末のあなたからのご注文お待ちしています。

日本はこれから夏に向かいます。
ご希望の商品をご提供するのが難しくなる恐れがありますので、お早目のご購入をおすすめします。

また何かありましたらご遠慮なく連絡ください。
よろしくお願いいたします。
Translated by kamitoki
Thank you for your message.
Understood.
I will wait for your order at the end of June.
Japan is entering spring now.
I'm afraid it will become difficult to provide the merchandise that you want so I recommend purchasing them early.
If there's anything else, don't hesitate to contact me.
Hoping for your regard.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
140letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.6
Translation Time
4 minutes
Freelancer
kamitoki kamitoki
Standard
JLPT Level 2 passer
JLPT Level 1 60%
Translated various Japanese-English do...
Contact