Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Functions · Robust (Rubber toe reinforcement · Wearing opening is the artifi...
Original Texts
機能
・丈夫(ラバーで爪先補強・履き口裏は人工皮革でメッシュより強い)
・ソフト(中敷・足口周り・ベロなど)=マシュマロ感覚の履き心地
・ソール(より軽さにこだわったソール設計 耐油性があり滑りにくい)
・JSAA A種 合格認定
・樹脂製先芯 搭載
・反射板つき
・軽量タイプ
・反射メッシュ
JSAA型式認定合格品( A種(普通作業用)プロテクティブスニーカー)
ウォーキングシューズで培った設計を訴求=ラスト・ソールなど 「軽快なフットワークを実現」
中敷はソフトで通気性がよく抗菌防臭加工あり
・丈夫(ラバーで爪先補強・履き口裏は人工皮革でメッシュより強い)
・ソフト(中敷・足口周り・ベロなど)=マシュマロ感覚の履き心地
・ソール(より軽さにこだわったソール設計 耐油性があり滑りにくい)
・JSAA A種 合格認定
・樹脂製先芯 搭載
・反射板つき
・軽量タイプ
・反射メッシュ
JSAA型式認定合格品( A種(普通作業用)プロテクティブスニーカー)
ウォーキングシューズで培った設計を訴求=ラスト・ソールなど 「軽快なフットワークを実現」
中敷はソフトで通気性がよく抗菌防臭加工あり
Translated by
atsuko-s
Function
-Stout (being strengthen the tiptoe by rubber. and the back of the openings is artificial leather and stronger than mesh.)
-Soft (inner sock, the openings of the shoes, and tongue etc.) means foot comfort is like marshmallow
-Sole (the design is lightness-obsessed, and it has oil proof and is grippy.)
-Secured the official approval for JSAA A type
-Resin toe box on board
-Reflective plate attached
-Light type
-Reflecting mesh
The product with secured the official approval of JSAA type
(A type (for normal operation) protective sneakers)
Targeted the design fostered by making walking shoes = last sole etc "Achieved the light footwork."
The inner sole is soft, allows ventilation, and has antibacterial action and is deodorized.
-Stout (being strengthen the tiptoe by rubber. and the back of the openings is artificial leather and stronger than mesh.)
-Soft (inner sock, the openings of the shoes, and tongue etc.) means foot comfort is like marshmallow
-Sole (the design is lightness-obsessed, and it has oil proof and is grippy.)
-Secured the official approval for JSAA A type
-Resin toe box on board
-Reflective plate attached
-Light type
-Reflecting mesh
The product with secured the official approval of JSAA type
(A type (for normal operation) protective sneakers)
Targeted the design fostered by making walking shoes = last sole etc "Achieved the light footwork."
The inner sole is soft, allows ventilation, and has antibacterial action and is deodorized.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 240letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $21.6
- Translation Time
- 24 minutes
Freelancer
atsuko-s
Starter
誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。