Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] If I deal directly with you, would it be cheaper? I sell products in Japan. ...

This requests contains 123 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( mura , gonkei555 , tomoko16 ) and was completed in 0 hours 32 minutes .

Requested by kusakabe at 03 Oct 2011 at 17:34 1388 views
Time left: Finished

直接取引をすれば安くしてもらえますか?

私は日本で販売をしている。

商品が売れたら再度、購入をしたいと思っているが
仕入れは可能ですか?

AAAの在庫もありますか?

あればまずは5個くらい購入を検討したいのだが、
まとめて購入したらいくらまで安くなりますか?

If I deal directly with you, would it be cheaper?
I sell products in Japan.
When the items are sold out, I would like to purchase more and am wondering if it is possible or not.
Do you have AAA in stock?
If so, I would like to purchase 5 of them and would like to know how much you could discount with the group buy?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime