Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I have exchanged the parts with defect, but it has not been effective. Its c...

This requests contains 208 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , sujiko , setsuko-atarashi ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by kqcyhtaka at 16 Apr 2017 at 18:16 1272 views
Time left: Finished

これまで疑わしい部品を交換してきましたが、
効果が認められませんでした。
原因はソフトウエアにあると思われます。

電源落ちの際、PLCの状態を調べようとしても
PLCが入力も出力もできない状態になります。
(RS232Cを引き抜いても、シャットダウンしません、モニターをつないでも何も映りません)
※windowsが落ちてるようです。
原因を調査する際どのような方法が有効でしょうか?
※PLCは過去に新品と交換した事があります。

I had exchanged suspicious parts, but I could not see them work.
I think software is the cause.

Even if I try to check the condition of PLC when power goes down, I cannot input or output on PLC.
(It does not shut down even if I pull out RS232C. Nothing appears on monitor even if I connect it.)
*It seems like Windows is down.
Will you advise what is effective when investigating on the cause?
*I have replaced PLC with new one in the past.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime