Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I bought two pieces of this item. The invoice of the items delivered has the...

This requests contains 137 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ka28310 , tenshi16 , aya77 ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by [deleted user] at 14 Apr 2017 at 09:29 847 views
Time left: Finished

私はこの商品を2個買いました。
入庫した商品のインボイスには2個と書いてあります。
しかし、入庫記録には1個と記録されています。
入庫した商品の写真を見ましたが個数の確認ができません。
お手数ですが、個数が本当に1個なのかどうか確認していただけないでしょうか。
宜しくお願い致します。

I bought this products of two.
The loading invoice was " TWO" , but the record invoice was written "ONE"
I could not check the number of products even I saw the photo of the loading products.

Could you please confirm whether It is true the number of the product is ONE.

Thank you for your cooperation.

Client

[deleted user]

輸入販売業を営んでおります。
宜しくお願い致します。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime