Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I bought two pieces of this item. The invoice of the items delivered has the...
Original Texts
私はこの商品を2個買いました。
入庫した商品のインボイスには2個と書いてあります。
しかし、入庫記録には1個と記録されています。
入庫した商品の写真を見ましたが個数の確認ができません。
お手数ですが、個数が本当に1個なのかどうか確認していただけないでしょうか。
宜しくお願い致します。
入庫した商品のインボイスには2個と書いてあります。
しかし、入庫記録には1個と記録されています。
入庫した商品の写真を見ましたが個数の確認ができません。
お手数ですが、個数が本当に1個なのかどうか確認していただけないでしょうか。
宜しくお願い致します。
Translated by
aya77
I bought this products of two.
The loading invoice was " TWO" , but the record invoice was written "ONE"
I could not check the number of products even I saw the photo of the loading products.
Could you please confirm whether It is true the number of the product is ONE.
Thank you for your cooperation.
The loading invoice was " TWO" , but the record invoice was written "ONE"
I could not check the number of products even I saw the photo of the loading products.
Could you please confirm whether It is true the number of the product is ONE.
Thank you for your cooperation.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 137letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.33
- Translation Time
- 5 minutes
Freelancer
aya77
Starter
1年半、カナダへ留学しておりました。