Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] We just checked the tracking information for you again, It has arrived in yo...

This requests contains 348 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , shimauma ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by satomint at 11 Apr 2017 at 18:00 1669 views
Time left: Finished

We just checked the tracking information for you again,
It has arrived in your country,it may get delayed in your country,
we can arrange a new package for you this time,could you pls help us cancel the case firstly?
Or do you have a paypal account?We can refund you to your paypal account firstly this time,
We looking forward to your reply soon.

貴方の荷物を再度追跡したところ、貴方のお住まいの国には到着しています。
国内で遅れが生じている可能性があります。
今回は、新たに荷物を手配させていただきますが、まず本件のキャンセルについてお手伝いいただけますか?
もしくは、ペイパルのアカウントをお持ちでしょうか?
お持ちでしたら、今回はまず貴方のアカウントへ返金をさせていただきます。
ご返答お待ちしております。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime