Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] What I learned in Book 4 was "We become our selves by losing ourselves". W...
Original Texts
私がBook4で学んだのは”We become our selves by losing ourselves”ということです。
自分のこだわりを持ちすぎると自分に変化することはありません。
成長するときや自分が確立していく時というのは、確かに何かを失くした時かなと思います。
自分がアメリカに来ようと決心したのも、いろいろなものを失くす必要がありました。
やはりそうやって覚悟を決めてきたからこそ、今の自分があると思います。
自分のこだわりを持ちすぎると自分に変化することはありません。
成長するときや自分が確立していく時というのは、確かに何かを失くした時かなと思います。
自分がアメリカに来ようと決心したのも、いろいろなものを失くす必要がありました。
やはりそうやって覚悟を決めてきたからこそ、今の自分があると思います。
Translated by
transcontinents
What I learned on Book4 was "We become our selves by losing ourselves."
If we stick too much to what we believe, we will never change.
I think we grow up and establish ourselves when we absolutely lose something.
I had to lose a lot of things so I determine to come to the United States.
After all, I think I am myself now because I made decisions like that.
If we stick too much to what we believe, we will never change.
I think we grow up and establish ourselves when we absolutely lose something.
I had to lose a lot of things so I determine to come to the United States.
After all, I think I am myself now because I made decisions like that.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 208letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $18.72
- Translation Time
- 5 minutes
Freelancer
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...