Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Could you please split the order I placed yesterday into two packages and shi...
Original Texts
昨日まとめて注文した商品2つに分けて発送して頂く事は可能でしょうか?
注文金額:247.70€
payal取引 ID:12886198GL311751B
payal請求書 ID: 699008100011716
トラッキングナンバー:LD000498002FR
注文金額:247.70€
payal取引 ID:12886198GL311751B
payal請求書 ID: 699008100011716
トラッキングナンバー:LD000498002FR
Translated by
atsuko-s
Would it possible to ship the items, which I made a order together yesterday, separating into two packages?
The ordered amount : 247.70 EUR
Paypal dealing ID : 12886198GL311751B
Paypal invoice ID : 699008100011716
The tracking number : LD000498002FR
The ordered amount : 247.70 EUR
Paypal dealing ID : 12886198GL311751B
Paypal invoice ID : 699008100011716
The tracking number : LD000498002FR
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 126letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.34
- Translation Time
- 4 minutes
Freelancer
atsuko-s
Starter
誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。