Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your purchasing. And thank you for your contacting us. Bec...
Original Texts
お買い上げありがとうございます。
また、ご連絡ありがとうございます。
メールアドレスの記載は、ebayのシステム上でブロックされてしまってできません。
そのため、あなたのpaypalに登録されているアドレス宛にメールを送ろうとしましたが、アドレスが見つからないとのエラーで送信できませんでした。
paypal登録のアドレスを、現在使用できるものに変更していただければこちらから連絡いたします。
お取引できることを願っています。
よろしくお願いいたします。
また、ご連絡ありがとうございます。
メールアドレスの記載は、ebayのシステム上でブロックされてしまってできません。
そのため、あなたのpaypalに登録されているアドレス宛にメールを送ろうとしましたが、アドレスが見つからないとのエラーで送信できませんでした。
paypal登録のアドレスを、現在使用できるものに変更していただければこちらから連絡いたします。
お取引できることを願っています。
よろしくお願いいたします。
Translated by
mochi_mocha
Thank you very much for your purchase. We also want to thank you for contacting us.
eBay does not allow to type your e-mail address so we tried to send an e-mail to your registered address in paypal, but ended up with an error message that the address was not found.
Would you change your paypal address to a valid one?
We are looking forward for your purchase.
Thank you.
eBay does not allow to type your e-mail address so we tried to send an e-mail to your registered address in paypal, but ended up with an error message that the address was not found.
Would you change your paypal address to a valid one?
We are looking forward for your purchase.
Thank you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 221letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $19.89
- Translation Time
- 30 minutes
Freelancer
mochi_mocha
Starter
こんにちは。mochi_mochaです。
子育てをしながら翻訳のお仕事をしています。
幼少期をアメリカ合衆国で過ごした経験を活かし、自然な訳を心掛けた...
子育てをしながら翻訳のお仕事をしています。
幼少期をアメリカ合衆国で過ごした経験を活かし、自然な訳を心掛けた...