Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Dear sorry for my later reply! At the moment we don't have VIP discount pro...
Original Texts
Dear
sorry for my later reply!
At the moment we don't have VIP discount program!
i don't find your historical orders with this adress mail!
have you ordered in our website?
Best regards
Bob M.
Service clientèle
sorry for my later reply!
At the moment we don't have VIP discount program!
i don't find your historical orders with this adress mail!
have you ordered in our website?
Best regards
Bob M.
Service clientèle
Translated by
shimauma
親愛なる
お返事が遅くなりもうしわけありません!
現在、VIP割引キャンペーンは行っておりません。
貴方のメールアドレスでは、貴方の注文履歴が確認できません。
当社サイトで注文されたことがありますか?
Bob M
顧客サービス
お返事が遅くなりもうしわけありません!
現在、VIP割引キャンペーンは行っておりません。
貴方のメールアドレスでは、貴方の注文履歴が確認できません。
当社サイトで注文されたことがありますか?
Bob M
顧客サービス
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 203letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $4.575
- Translation Time
- 8 minutes
Freelancer
shimauma
Senior
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...