Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I'm sorry. I made a mistake the other time. The current price is correct ...

Original Texts
すいません。
先ほどは間違えてしまいました。

フード付きだと現在の価格になります。

このレンズ特有の薄クモリが出ています。
私は撮影に影響を感じませんでした。

強い逆行だと影響が出るかも知れません。

ご検討ください。
フード付きの場合だと今回の出品中にお願いします。
Translated by siennajo
I'm sorry.
I made a mistake the other time.

The current price is correct with hood.

A thin fleck unique to this lens has come out.
I didn't feel any influence on shooting.

If it is a strong backward, it may be affected.

Please think about it.
If you want the product with hood, please confirm it during the exhibition.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
126letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$11.34
Translation Time
11 minutes
Freelancer
siennajo siennajo
Starter
Writer, Translator
Majored in both Korean and Japanese