Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I am sorry for my late reply. I checked it and found that the configuration ...

This requests contains 186 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , kazama ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by monbran at 11 Mar 2017 at 14:20 1374 views
Time left: Finished

返事が遅れてすみません。
調べたところ、サーバーのABCの設定はDEFでした。

またログファイルを添付します。
このログの見方がちょっとよくわかりません。アドバイスを頂けますか?
正しく取得できる設定を教えてもらえると嬉しいです。設定が難しすぎて何度試しても取得できません。

あとこのログファイル、サーバーの容量をかなり圧迫しそうです。自動でログファイルを削除する機能が欲しいです。

I am sorry for my late reply.
I checked it and found that the configuration of the sever is DEF.

Also, I have attached the log file.
I am not sure about how to see the log. Could you give me an advice for that?
I will be glad if you tell me the proper configuration with which I can get it, properly. I can't get it no matter how many times I have tried because the configuration is too difficult.

Besides, this log file seems to consume a lot of capacity of the server. I would like an function to delete log files, automatically.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime