Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] You mentioned that you will make a claim to UPS but could you tell me what I ...

This requests contains 120 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( gonkei555 , lurusarrow , newlands , tomoko16 , takuzo ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by fusion at 29 Sep 2011 at 15:01 3031 views
Time left: Finished

あなたはUPSにクレーム申請をすると言われますが、私は具体的に何をしたらいいのですか?何の指示もなければ何もすることができません。
今後、どのようにして解決していただけますか?
誠意ある対応をしてください。
当方の希望は送料を含めた全額返金です。

You mentioned that you will make a claim to UPS but could you tell me what I should do? Without specific instruction, I am unable to do much.
How are you going to solve this issue from now on?
Please show me your sincere attitude towards this matter.
We would like you to refund the full amount including the shipping fee.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime