Notice of Conyac Termination

[Translation from Chinese (Traditional) to Japanese ] Ni好我來至台灣買了Ni們NX200T車輛.NX是部好車.但小毛病太多.台灣和泰總代理又冷處裡.我們目前有225為連署車輛瑕失未有妥善檢修.敬請日本豐田汽...

This requests contains 143 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( wacalajack , bambooklin , mako0924 ) and was completed in 7 hours 33 minutes .

Requested by gaijinsagasu at 03 Mar 2017 at 02:00 2704 views
Time left: Finished

Ni好我來至台灣買了Ni們NX200T車輛.NX是部好車.但小毛病太多.台灣和泰總代理又冷處裡.我們目前有225為連署車輛瑕失未有妥善檢修.敬請日本豐田汽車注意.別等我們上街頭抗議.


專注完美 近乎苛求


一番大きな理由
二番目に大きな理由
三番目に大きな理由
四番目に大きな理由
五番目に大きな理由

お世話になります。私達は台湾からです。御社のNX200T車両を購入しました。NXはいい車ですが、小さい故障があり過ぎます。台湾の総代理店和泰さんは受け付けしてくれません。故障に関してちゃんと対応してもらえない人がいて、今は225名の署名者がいます。日本トヨタに検討して欲しいです。私達が街に出て抗議したら出遅れです。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime