Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I'm glad to hear that. I wanted to let you know about this video of a clock, ...

This requests contains 164 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( happytranslator , henrytian , peipei , vaioha ) and was completed in 0 hours 19 minutes .

Requested by rockey at 29 Sep 2011 at 13:27 1414 views
Time left: Finished

よかった。時計の動画は、この針の動きが気になってお知らせしたかったんです。

私からお返事差し上げていなかったですね。もちろん、大歓迎です!すごく嬉しいです。

ただ、私はまだイスラエルを訪れたことが無いので、
どんなものがあるのか分からないです。

強いて言えば、私は本を読むのが好きなのでイスラエルの雑誌などを
送ってもらえると嬉しいです。

I'm glad to hear that. I wanted to let you know about this video of a clock, since I was fascinated with the movement of the hands.

I think I haven't replied yet. Of course, you're welcome! I'm really excited.

Since I've never been to Israel, I don't know what kind of things are available.

I do like reading books; therefore, if you can send me Israeli magazines, I'd be really grateful.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime