Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to French ] 購入出来て、とても嬉しいです。 とても壊れやすいものなので、頑丈に梱包してください。 支払いを10月1日まで待ってていただけますか? 1日に払います...

This requests contains 90 characters . It has been translated 1 time by the following translator : ( dany ) .

Requested by hiroshi10310255 at 29 Sep 2011 at 03:35 2679 views
Time left: Finished

購入出来て、とても嬉しいです。
とても壊れやすいものなので、頑丈に梱包してください。
支払いを10月1日まで待ってていただけますか?
1日に払いますので、そのあとに商品を送ってください。

Je suis très heureux de pouvoir vous acheter ce produit. Comme il est très fragile, veuillez l'emballer fermement.
Pouvez-vous attendre le 1er Octobre pour le paiement?
Je paierai le 1er, envoyer le produit après s'il vous plaît.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime