Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to French ] こんにちは、 お返事ありがとうございます。 1番目のロットと2番目のロット、すべて購入したいです。 どうぞインボイスを送ってください。 また、商品の保管場...
Original Texts
こんにちは、
お返事ありがとうございます。
1番目のロットと2番目のロット、すべて購入したいです。
どうぞインボイスを送ってください。
また、商品の保管場所を探すため、一番大きな箱のサイズを知らせてください。
どうぞよろしくお願いします。
お返事ありがとうございます。
1番目のロットと2番目のロット、すべて購入したいです。
どうぞインボイスを送ってください。
また、商品の保管場所を探すため、一番大きな箱のサイズを知らせてください。
どうぞよろしくお願いします。
Translated by
shuheikg89
Bonjour,
Merci de votre réponse.
Je voudrais acheter tous les lots produits premier et deuxième.
Pourriez-vous m'envoyer la facture ?
Et puis, pour trouver une place à les garder, pourriez-vous m'informer la taille maximale de boîte ?
Bien cordialement.
Merci de votre réponse.
Je voudrais acheter tous les lots produits premier et deuxième.
Pourriez-vous m'envoyer la facture ?
Et puis, pour trouver une place à les garder, pourriez-vous m'informer la taille maximale de boîte ?
Bien cordialement.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 114letters
- Translation Language
- Japanese → French
- Translation Fee
- $10.26
- Translation Time
- 14 minutes
Freelancer
shuheikg89
Starter (High)
Shuheiです。よろしくお願いします。