Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from German to Japanese ] Danke für Ihre Mail und ihre Kulanz - ich habe je bereits bei Ihnen eine Toto...
Original Texts
Danke für Ihre Mail und ihre Kulanz - ich habe je bereits bei Ihnen eine Totoro für mich bestellt und da hatte alles gut geklappt, daher bitte ich Sie mir den bestellten Totoro erneut zu senden - da ich ihn immer noch gerne verschenken will.
Wenn ich ihnen noch etwas bei der Abwicklung einer Erstattungsanzeige beim Transportdienst helfen kann helfe ich ihnen gerne, da ich nicht möchte das sie alleine hierfür die Kostentragen müssen.
Wenn ich ihnen noch etwas bei der Abwicklung einer Erstattungsanzeige beim Transportdienst helfen kann helfe ich ihnen gerne, da ich nicht möchte das sie alleine hierfür die Kostentragen müssen.
Translated by
shimauma
メールおよびお心遣いありがとうございます。以前自分用にトトロを注文しましたが、その際は問題ありませんでした。ですので注文したトトロの再発送をお願いしたいです。是非プレゼント用として購入したいです。
配送業者への返金依頼についてお手伝いできるのであれば、是非そうさせてください。貴方だけに料金を負担していただきたくありませんので。
配送業者への返金依頼についてお手伝いできるのであれば、是非そうさせてください。貴方だけに料金を負担していただきたくありませんので。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 435letters
- Translation Language
- German → Japanese
- Translation Fee
- $9.795
- Translation Time
- about 2 hours
Freelancer
shimauma
Starter
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...