Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Regarding the delivery this time (the part within the red circle), the specif...

Original Texts
今回の入荷分(赤丸内)ですが、足元の仕様が変更されてきてました。向かって左の画像が初回分の仕様ですが、次回以降は初回分と同じく、キャップにしてください。

初回入荷分と2016/12入荷分を比べると、背もたれの角度が異なります。入荷の度に角度が変わってしまうのは大変困りますので統一させるようお願い致します。
Translated by atsuko-s
Regarding the item received this time (within the red circle of the picture), the specification of the item's foot was changed. The left side photo is the specification arrived at the first time. When you will ship out the items since after the next time, please set the cap which is same as the first time.

Compared with the item between received in the first time and on December, 2016, the angle of the backs were different. I can not accept the situation the angles are changed accordingly. So, please make sure the angles to standardize.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
152letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$13.68
Translation Time
11 minutes
Freelancer
atsuko-s atsuko-s
Starter
誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。