Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] To whom it may concern Nice to meet you. My name is Kato Kotaro. I would ...
Original Texts
ご担当者様
初めまして、私は加藤功太郎と申します。
御社のセリーヌを購入させて頂きたいのですが観覧させていただくことはできますか?
ID:nobunaga707@gmail.com
pass:balusa10
ご返信お待ちしております。
初めまして、私は加藤功太郎と申します。
御社のセリーヌを購入させて頂きたいのですが観覧させていただくことはできますか?
ID:nobunaga707@gmail.com
pass:balusa10
ご返信お待ちしております。
Translated by
michael_1987
To whom it may concern
Nice to meet you. My name is Kato Kotaro.
I would like to buy your companies celine, but would it be possible to see it?
ID:nobunaga707@gmail.com
pass:balusa10
I await your response
Nice to meet you. My name is Kato Kotaro.
I would like to buy your companies celine, but would it be possible to see it?
ID:nobunaga707@gmail.com
pass:balusa10
I await your response
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 113letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.17
- Translation Time
- 2 minutes
Freelancer
michael_1987
Standard
I was born in Australia. At the age of 21, a strong interest in Japanese hist...