Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Your request could not be processed at this time To ensure that eBay remai...
Original Texts
Your request could not be processed at this time
To ensure that eBay remains a safe marketplace, we limit the quantity of items that can be bought or sold by a single account at one time. These limits may change over time and are determined by your previous site activity and overall performance.
Currently, your account has reached the limit for bidding and buying, but you can increase this limit by providing additional verification. Thank you for your understanding.
Please follow the directions below to continue.
{e36936-234085x}
To ensure that eBay remains a safe marketplace, we limit the quantity of items that can be bought or sold by a single account at one time. These limits may change over time and are determined by your previous site activity and overall performance.
Currently, your account has reached the limit for bidding and buying, but you can increase this limit by providing additional verification. Thank you for your understanding.
Please follow the directions below to continue.
{e36936-234085x}
Translated by
lurusarrow
今はあなたのリクエストを処理することができません。
Ebayを安全な取引の場に保つため、ひとつのアカウントから1度に売買できる数量に制限を設けています。
この制限はあなたの取引状況などの過去データに基づいて変更されることがあります。
現在あなたのアカウントは入札、購入ともに数量制限されており、この制限は追加の認証手続きによって増幅させることが出来ます。ご理解いただきありがとうございます。
続けるには下記説明を参照してください。
{e36936-234085x}
Ebayを安全な取引の場に保つため、ひとつのアカウントから1度に売買できる数量に制限を設けています。
この制限はあなたの取引状況などの過去データに基づいて変更されることがあります。
現在あなたのアカウントは入札、購入ともに数量制限されており、この制限は追加の認証手続きによって増幅させることが出来ます。ご理解いただきありがとうございます。
続けるには下記説明を参照してください。
{e36936-234085x}
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 531letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $11.955
- Translation Time
- 19 minutes
Freelancer
lurusarrow
Starter