Notice of Conyac Termination

[Translation from Spanish to Japanese ] Buenas noches mi pregunta este adaptador ha que arma se puede adaptar.y la ro...

This requests contains 159 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( emitake , masako888 ) and was completed in 1 hour 6 minutes .

Requested by aile at 09 Feb 2017 at 08:59 2809 views
Time left: Finished

Buenas noches mi pregunta este adaptador ha que arma se puede adaptar.y la rosca de cuanto mm es.
Y si tienes mas adaptadores para calibres diderentes.

Un saludo

masako888
Rating 56
Native
Translation / Japanese
- Posted at 09 Feb 2017 at 10:05
こんばんは。質問なのですが、このアダプタはどの武器に取り付けられますか。ネジ山のピッチは何ミリですか。また、別の口径用のアダプタも取り扱っていますか。
emitake
Rating 53
Native
Translation / Japanese
- Posted at 09 Feb 2017 at 09:28
こんばんわ。

このアダプターはどの武器に互換性がありますか? ネジ径は何ミリですか? 他にも違う口径のアダプターもありますか?

よろしくどうぞ。
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime