[Translation from Japanese to English ] Because the postage is free, according to the discounted offer shown on the s...

This requests contains 175 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ka28310 , hannie_01 , scintillar ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by nakamura at 07 Feb 2017 at 21:29 1089 views
Time left: Finished

値引きのオファーをしていただいた画面では送料が無料になっていますので、なぜ$7.7の送料を支払う必要があるのか全く理解できません。$7.7を支払うのであれば、商品の値引きをせずにebayで送料無料で購入した方が安くなります。もし送料無料にできないのであれば、注文のキャンセルをお願いします。もし、ご納得いただけない場合は、本件をebayに報告します。

Because the postage is free, according to the discounted offer shown on the screen, I really don't understand why it's necessary to pay a postage charge of $7.70. If I pay $7.70, it's cheaper to purchase with free shipping on ebay, without having a discounted item. If you cannot do the shipping for free, I'd like to cancel the order. If you are unable to agree to this, I will report this matter to ebay.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime