Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Thai ] タイ語の言語設定は3月15日から英語版でのご提供となります。 利用言語の設定は、「設定」ページ、もしくはパソコン版pixiv最下部の言語設定から変更するこ...

This requests contains 83 characters and is related to the following tags: "Communication" . It has been translated 2 times by the following translators : ( aelzard , kettojung ) and was completed in 1 hour 52 minutes .

Requested by abeshi at 02 Feb 2017 at 15:44 3600 views
Time left: Finished

タイ語の言語設定は3月15日から英語版でのご提供となります。
利用言語の設定は、「設定」ページ、もしくはパソコン版pixiv最下部の言語設定から変更することができます。

aelzard
Rating 61
Native
Translation / Thai
- Posted at 02 Feb 2017 at 17:36
การตั้งค่าในภาษาไทยนั้นจะให้บริการในเวอร์ชันภาษาอังกฤษตั้งแต่วันที่ 15 มีนาคมเป็นต้นไป
สำหรับการตั้งค่าของภาษาที่ใช้งานนั้น ท่านสามารถทำการเปลี่ยนแปลงได้ที่หน้า "ตั้งค่า" หรือที่ส่วนตั้งค่าภาษาด้านล่างสุดของ pixiv เวอร์ชันคอมพิวเตอร์
abeshi likes this translation
kettojung
Rating 53
Native
Translation / Thai
- Posted at 02 Feb 2017 at 16:23
การตั้งค่าภาษาไทยจะมีการให้บริการเป็นเวอร์ชั่นภาษาอังกฤษตั้งแต่วันที่15 มีนาคม
สำหรับการตั้งค่าภาษาที่ใช้งานนั้น ไปที่[ตั้งค่า] หรือในเวอร์ชั่นPCสามารถเปลี่ยนจากการตั้งค่าภาษาของillustration SNSส่วนล่างสุด

Client

Additional info

イラストSNS「pixiv」に掲載されるお知らせ文です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime