Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Russian ] 確認させて下さい。 アイテムの発送のため貴方の住所を日本郵便の発送サービスに入力するとエラーが表示されます。確認の為、貴方の住所をもう一度教えて頂けますか...

This requests contains 88 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( krass09 , ayaka-inoue ) and was completed in 2 hours 29 minutes .

Requested by afayk604 at 22 Jan 2017 at 12:52 2773 views
Time left: Finished

確認させて下さい。
アイテムの発送のため貴方の住所を日本郵便の発送サービスに入力するとエラーが表示されます。確認の為、貴方の住所をもう一度教えて頂けますか。
よろしくお願いします。

krass09
Rating 50
Translation / Russian
- Posted at 22 Jan 2017 at 14:36
Позвольте уточнить.
Для отправки предмета вы вводите свой адрес на сайте японской почтовой службы, и, сразу же, отображается ошибка. Для подтверждения не могли бы вы ещё раз назвать свой адрес?
Заранее спасибо.
ayaka-inoue
Rating 50
Translation / Russian
- Posted at 22 Jan 2017 at 15:21
У меня один вопрос.
Для посылки продукции Я ввел ваш адрес в мобильный сервис по посылке Японской почтовой компании(Нихон Юбин), но показывается сообщение об ошибке.
Для уточнения, подскажите пожалуйста Ваш адрес ещё раз.

Заранее спасибо.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime