Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I'm sorry to keep you waiting. Since then I've been continuing to put in a r...

This requests contains 141 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , transcontinents , tenshi16 , scintillar , kareen ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by tokyocreators at 10 Jan 2017 at 22:41 1872 views
Time left: Finished

お待たせして申し訳ございません。
あれから2回再調査の依頼をノルウェーに提出し続け、
本日やっと回答を貰うことができました。
あとは日本国内での処理を残すだけですので迅速にやっていきます。
またこちらからご連絡致します。

あなたのご協力にとても感謝しています。
引き続きよろしくお願い致します。

I'm sorry to keep you waiting.
Since then I've been continuing to put in a request to Norway for a second re-examination, and today at last I received a reply.
After this I will do it quickly as the only remaining processing to be done is within Japan.
I will contact you again about this.

I'm very grateful for your co-operation.
Thank you very much for your continued support.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime