Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Online Digital Marketing Company adSage Raises US$20 Million adSage, an on...

This requests contains 1132 characters . It has been translated 6 times by the following translators : ( monagypsy , kaory , rakia , sam44103conyac ) and was completed in 7 hours 30 minutes .

Requested by naokey at 24 Sep 2011 at 10:54 1206 views
Time left: Finished

Online Digital Marketing Company adSage Raises US$20 Million

adSage, an online digital marketing company has announced it has raised a US$20 million series A round of funding from some U.S. VC funds, SIG Asia and Meridian Capital. Microsoft Senior VP, Harry Shum has joined the corporate advisory board and will be in charge of strategic development in China.

The company was established in 2007 and is headquartered in Beijing. It focuses on 5 core businesses: Search Engine Marketing, Social Media Marketing, Mobile Phone Advertising, Website Revenue Optimization and Global Media and Agents for Custom Software Development.

オンラインデジタルマーケティング企業adSageが2000万ドルを調達

オンラインデジタルマーケティング企業であるadSageは、アメリカのVCファンド数社、SIG Asia、Meridian Capitalから2000万ドルを調達したことを発表した。マイクロソフト副社長のHarry Shumは相談役として参加し、中国の戦略的開発を担当する。

adSageは2007年に設立され、本社は北京にある。5つの主要事業は次のとおりである。
サーチエンジンマーケティング、ソーシャルメディアマーケティング、モバイルフォン広告、Webサイトの収益改善、カスタムソフトウェア開発のグローバルメディアおよびエージェント

adSage CEO Zhaohui Tang said “After this financing, adSage will continue to increase investment in product and technology development efforts to create greater value for customers; and focus on developing emerging digital marketing, such as social media marketing platform, mobile Internet advertising market (mobiSage), smart media, ad networks and revenue optimization. ”

The company now has has over 400 employees in the United States, Seattle, Shanghai, Shenzhen, Wuxi and other places with many branches.

adSage社CEOであるZhaohui Tangはこうコメントしている。「今回の資金調達が終了すれば、adSageは顧客への大きな付加価値を提供するために製品と技術開発への投資を増やしていくことができるし、ソーシャルメディアのマーケティングプラットフォーム、モバイルインターネット広告マーケット(mobiSage)、スマートメディア、広告ネットワーク、収益の改善などの今台頭しつつあるデジタルマーケティングの開発にも注力も可能なのだ。」

adSageは今では、アメリカ、シアトル、上海、深圳、無錫などに多くの支社とともに400人を超える従業員がいる。

Client

Additional info

startupdatingの記事翻訳です。"〜だ""〜である"調でお願いします。元記事: http://technode.com/2011/09/19/online-digital-marketing-company-adsage-raises-us20-million/

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime