Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your purchase. We have delivered the package on December 13. C...

Original Texts
ご購入頂きありがとうございます。
12月13日に発送は完了しています。トラッキングナンバーを確認したところ14日に東京からチリに向けて発送になっていますがその後アップデートされていません。郵便局に調査依頼を出しましたが1ヶ月ほどかかるという事です。結果が出たら連絡します。もしその間にあなたが商品を受け取ったら私に連絡して下さい。お待たせしてしまってすみません。
Translated by atsuko-s
Thank you very much for purchasing.
The shipment was completed on December 13th. As I checked the tracking number, the item was sent from Tokyo to Chili on 14th. However, the information has not been updated since then. Although I asked the post office for investigation of the current status, they said it will take about one month to reply. Once I got the result, I will inform you. If you will receive the item during the period, please kindly let me know. I am very sorry for having you wait.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
180letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$16.2
Translation Time
10 minutes
Freelancer
atsuko-s atsuko-s
Starter
誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。