Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Long time no see. I hope this mail finds you well. Thank you very much for ...
Original Texts
お久しぶりです。
お元気されてますか?
先日、東京ビックサイトの商談ではありがとうございました。
ぜひ、先日の貴社の商品及びビジネスをすすめていきたく思っております。
その後いかがでしょうか。
ご返信お待ちしております。
どうぞよろしくお願い致します。
お元気されてますか?
先日、東京ビックサイトの商談ではありがとうございました。
ぜひ、先日の貴社の商品及びビジネスをすすめていきたく思っております。
その後いかがでしょうか。
ご返信お待ちしております。
どうぞよろしくお願い致します。
Translated by
soulsensei
Long time no see.
I hope this mail finds you well.
Thank you very much for the business meeting at Tokyo Big Sight the other day.
I will definitely like to proceed ahead with your company products and business proposal.
What should I do later?
I am looking forward to your reply.
Thank you for your help in advance.
I hope this mail finds you well.
Thank you very much for the business meeting at Tokyo Big Sight the other day.
I will definitely like to proceed ahead with your company products and business proposal.
What should I do later?
I am looking forward to your reply.
Thank you for your help in advance.