Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Hello, I have found it, this withholding in the customs of Madrid, I need the...

This requests contains 302 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( atsuko-s , oooooohy ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by tani at 23 Dec 2016 at 17:33 2050 views
Time left: Finished

Hello, I have found it, this withholding in the customs of Madrid, I need the purchase invoice. You can send it to the email -------@mac.com. And if possible with a maximum amount of 150 $, if the amount is more than 150 $ the procedures are more complicated. Thank you Best regards and merry christmas

こんにちは。見つけました。マドリッドの税関で止められていました。通関に仕入送り状(Purchase Invoice)が必要です。メールで大丈夫ですので、-------@mac.comまで送ってください。もし可能でしたら、最高額150ドルでお願いいたします。150ドルを超過すると通関手続きがより複雑になってしまいます。ご協力に感謝いたします。良いクリスマスを。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime