Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Inferior condition report and request to offset. I am obliged to you. It's l...

Original Texts
不良報告書&相殺願い

お世話になります。

遅くなりましたが、インフィニティ商品の不良報告書を2品番送りますのでご確認お願い致します。

尚、こちらの商品は不良が多く、良品で無い物は次回相殺希望ですのでご確認ください。

280011 US$24 ×8 (合計US$192)
280016 US$25.6×9 (合計US$230.4)




Translated by kamitoki
Inferior condition report and request to offset.
I am obliged to you. It's late but I ask for you to verify the inferior condition report of 2 Infinity products.
Also, these products have a lot of inferiority. I request that next time the poor products be offset so please make sure of it.
280011 US$24 ×8 (Total US$192)
280016 US$25.6×9 (Total US$230.4)
Contact
teddym
Translated by teddym
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
321letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$28.89
Translation Time
8 minutes
Freelancer
kamitoki kamitoki
Standard
JLPT Level 2 passer
JLPT Level 1 60%
Translated various Japanese-English do...
Contact
Freelancer
teddym teddym
Starter
よろしくお願いします。