Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Inferior condition report and request to offset. I am obliged to you. It's l...
Original Texts
不良報告書&相殺願い
お世話になります。
遅くなりましたが、インフィニティ商品の不良報告書を2品番送りますのでご確認お願い致します。
尚、こちらの商品は不良が多く、良品で無い物は次回相殺希望ですのでご確認ください。
280011 US$24 ×8 (合計US$192)
280016 US$25.6×9 (合計US$230.4)
お世話になります。
遅くなりましたが、インフィニティ商品の不良報告書を2品番送りますのでご確認お願い致します。
尚、こちらの商品は不良が多く、良品で無い物は次回相殺希望ですのでご確認ください。
280011 US$24 ×8 (合計US$192)
280016 US$25.6×9 (合計US$230.4)
Translated by
kamitoki
Inferior condition report and request to offset.
I am obliged to you. It's late but I ask for you to verify the inferior condition report of 2 Infinity products.
Also, these products have a lot of inferiority. I request that next time the poor products be offset so please make sure of it.
280011 US$24 ×8 (Total US$192)
280016 US$25.6×9 (Total US$230.4)
I am obliged to you. It's late but I ask for you to verify the inferior condition report of 2 Infinity products.
Also, these products have a lot of inferiority. I request that next time the poor products be offset so please make sure of it.
280011 US$24 ×8 (Total US$192)
280016 US$25.6×9 (Total US$230.4)
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 321letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $28.89
- Translation Time
- 8 minutes